读书笔记:Make Something Wonderful - Steve Jobs
date
May 4, 2023
slug
book-make-something-wonderful
status
Published
tags
书籍
summary
I realize that I have nothing to lose by following my heart and intuition, even if I embarrass myself or fail in the eyes of others. Because Iʼll be dead soon.
type
Post
cover
本文对照翻译来自GPT-3
关于启蒙
I would say that gave one several things. It gave one an understanding of what was inside a finished product and how it worked, because it would include a theory of operation. But maybe even more importantly, it gave one the sense that one could build the things that one saw around oneself in the universe. These things were not mysteries anymore. I mean, you looked at a television set, and you would think, “I havenʼt built one of those—but I could. Thereʼs one of those in the Heathkit catalog, and Iʼve built two other Heathkits, so I could build a television set.” Things became much more clear that they were the results of human creation, not these magical things that just appeared in oneʼs environment that one had no knowledge of their interiors. It gave a tremendous degree of self-confidence that, through exploration and learning, one could understand seemingly very complex things.
我会说这给人们带来了几件事情。它让人们了解了成品内部是什么以及它如何工作,因为它将包括操作理论。但或许更重要的是,它让人们感到自己可以在宇宙中建造自己看到的东西。这些东西不再是神秘的了。我的意思是,你看着电视机,然后想,“我还没有建造过那个——但我可以。在 Heathkit 目录中有那种东西,而且我已经建造了两个其他的 Heathkits,所以我可以建造一个电视机。” 事情变得更加清晰,它们是人类创造的结果,而不是这些神奇的东西,它们只是出现在人们的环境中,人们对其内部一无所知。这给了人巨大的自信,通过探索和学习,人们可以理解看似非常复杂的事物。
And he gave me some of his smaller tools and showed me how to use a hammer and saw and how to build things. It really was very good for me. He spent a lot of time with me, teaching me how to build things, take things apart, put things back together.
他给了我一些他的小工具,并向我展示了如何使用锤子和锯子以及如何制作东西。这对我来说真的很好。他花了很多时间与我在一起,教我如何制造东西,拆卸东西,重新组装东西。
关于计算机
Computers are really dumb. Theyʼre exceptionally simple, but theyʼre really fast…But hereʼs the key thing: letʼs say I could move a hundred times faster than anyone in here. In the blink of your eye, I could run out there, grab a bouquet of fresh spring flowers, run back in here, and snap my fingers. Y ou would all think I was a magician. And yet I would basically be doing a series of really simple instructions: running out there, grabbing some flowers, running back, snapping my fingers. But I could just do them so fast that you would think that there was something magical going on.
计算机实际上很笨。它们非常简单,但它们非常快...但这里的关键是:假设我能比这里的任何人都快一百倍。在你眨眼间,我可以跑出去,拿一束新鲜的春天鲜花,跑回来,打个响指。你会认为我是个魔术师。然而,我基本上只是做一系列非常简单的指令:跑出去,拿些鲜花,跑回来,响指。但我可以做得快到你会认为有一些神奇的事情正在发生。
The problem was, you canʼt ask Aristotle a question. And I think, as we look towards the next fifty to one hundred years, if we really can come up with these machines that can capture an underlying spirit, or an underlying set of principles, or an underlying way of looking at the world, then, when the next Aristotle comes around, maybe if he carries around one of these machines with him his whole life—his or her whole life—and types in all this stuff, then maybe someday, after this personʼs dead and gone, we can ask this machine, “Hey, what would Aristotle have said? What about this?”And maybe we wonʼt get the right answer, but maybe we will. And thatʼs really exciting to me. And thatʼs one of the reasons Iʼm doing what Iʼm doing.
问题是,你不能问亚里士多德一个问题。我认为,当我们展望未来五十到一百年时,如果我们真的能够找到这些可以捕捉基本精神、基本原则或基本看待世界方式的机器,那么,当下一个亚里士多德出现时,也许如果他或她一生带着这样的机器,并输入所有这些东西,那么也许有一天,在这个人死后,我们可以问这台机器,“嘿,亚里士多德本来会说什么?怎么样?”也许我们不会得到正确的答案,但也许我们会。这对我来说真的很令人兴奋。这也是我现在所做的事情之一的原因。
Weʼre trying to get away from programming. Weʼve got to get away from programming because people donʼt want to program computers. People want to use computers.
我们试图摆脱编程。我们必须摆脱编程,因为人们不想编程计算机。人们想使用计算机。
Well, every application wants a slightly different user interface, a slightly optimized set of buttons, just for it. And what happens if you think of a great idea six months from now? You canʼt run around and add a button to these things. Theyʼre already shipped. So what do you do? It doesnʼt work, because the buttons and the controls canʼt change. They canʼt change for each application, and they canʼt change down the road if you think of another great idea you want to add to this product.
每个应用程序都希望有一个略微不同的用户界面,一个略微优化的按钮集,专门为它设计的。如果六个月后你想到一个好的想法,会发生什么?你不能四处奔波并向这些东西添加按钮。它们已经发货了。那你该怎么办呢?这行不通,因为按钮和控件不能改变。它们不能为每个应用程序改变,如果你想为这个产品添加另一个伟大的想法,它们也不能在今后改变。
关于犯错
Well, things get more refined as you make mistakes. Iʼve had a chance to make a lot of mistakes. Your aesthetics get better as you make mistakes. But the real big thing is: if youʼre going to make something, it doesnʼt take any more energy—and rarely does it take more money—to make it really great. All it takes is a little more time. Not that much more. And a willingness to do so, a willingness to persevere until itʼs really great.
嗯,当你犯错误时,事情会变得更加精细。我有机会犯了很多错误。随着你的失误增多,你的审美也会变得更好。但真正重要的是:如果你要做一些事情,使它变得真正优秀并不需要更多的精力 - 也很少需要更多的金钱。它只需要更多的时间,而且并不需要太多时间。还需要一种意愿去做到这一点,一种坚持到真正完美的意愿。
You never achieve what you want without falling on your face a few times.
没有以脸着地,你永远不会得到你想要的。
Oh, of course. That was a very painful time, but you just march forward, and you try to learn from it. One of the things I always tried to coach myself on was not being afraid to fail. When you have something that doesnʼt work out, a lot of times, peopleʼs reaction is to get very protective about never wanting to fall on their face again. I think thatʼs a big mistake, because you never achieve what you want without falling on your face a few times in the process of getting there. Iʼve tried to not be afraid to fail, and, matter of fact, Iʼve failed quite a bit since leaving Apple.
哦,当然。那是一个非常痛苦的时期,但你只能向前迈进,并尽力从中学习。我总是尝试自我激励,不要害怕失败。当你遇到一些事情失败时,很多时候人们的反应是非常保护自己,不想再次摔倒。我认为这是一个大错误,因为在达到目标的过程中,你永远不能不摔倒几次就达成想要的东西。我试图不害怕失败,事实上,自从离开苹果以来,我失败了很多次。
Regrets are most often things you didnʼt do, and wish you did. I still regret not kissing Nancy Kinniman in high school. Who knows what might have happened? Maybe she regrets it too …
遗憾往往是你没有做过的事情,你希望自己做过。我仍然后悔在高中时没有亲吻南希·金尼曼。谁知道会发生什么呢?也许她也后悔没有这样做…
关于交叉点
In another age, Steve believed, the people on the Macintosh team would have been writers, musicians, or artists. “The feelings and the passion that people put into it were completely indistinguishable from a poet or a painter,” he said. He called their work a form of love and their product “a computer for the rest of us,” with a mouse as well as arrow keys, desktop icons instead of programming commands, and, at startup, instead of a blinking cursor: a smile.
在另一个时代,史蒂夫相信,麦金塔团队的人员可能是作家、音乐家或艺术家。“人们投入的感情和热情与诗人或画家完全无法区分,”他说。他称他们的工作是一种爱,他们的产品是“面向大众的计算机”,配备了鼠标和箭头键,桌面图标代替编程命令,并在启动时,不是闪烁的光标,而是一张笑脸。
But aesthetics? I think aesthetics are a lot like singing. Joanie [Baez] has a beautiful voice, but the reason her voice is beautiful isnʼt because her voice is just beautiful. Itʼs because she has an incredibly good ear. She can listen to somebody speak for thirty seconds and imitate their voice almost perfectly. Her ear is superb. And I think, in the same way, good aesthetics result from just your eye. An instinct of what you see, not so much what you do.
但是审美呢?我认为审美很像唱歌。琼尼(巴伊兹)的嗓音非常美妙,但她的嗓音之所以美妙并不是因为她的嗓音本身就很美丽。而是因为她有一个非常好的耳朵。她可以听某人说话三十秒钟,几乎可以完美地模仿他们的声音。她的听力非常好。我认为,同样地,好的审美来自于你的眼睛。来自于你对所见事物的本能感受,而不是你的行为。
My strength probably is that Iʼve always viewed technology from a liberal arts perspective, from a human culture perspective.
我的优势可能是,我一直从人文文化的角度、从人类文化的角度看待技术。
关于成功
“如果你仔细看看,”史蒂夫喜欢说,“大多数一夜成名都需要很长时间。”
We didnʼt want to have to convince people that our technology was great—we knew it was great. We wanted to use our technology to make something where nobody needed to know anything about the technology to love it.
我们不想说服人们我们的技术很棒——我们知道它很棒。我们想使用我们的技术制造一些东西,使得没有人需要知道技术,就可以喜欢它。
关于创造力
Be a creative person. Creativity equals connecting previously unrelated experiences and insights that others donʼt see.
做一个有创造力的人。 创造力等于将以前不相关的经验和其他人看不到的见解联系起来。
“Creative people are willing to take a leap in the air, but they need to know that the groundʼs going to be there when they get back.”
“有创造力的人愿意跳跃,但他们需要知道当他们回来时,地面会在那里。”
关于人生
Donʼt be a career. The enemy of most dreams and intuitions, and one of the most dangerous and stifling concepts ever invented by humans, is the “Career.” A career is a concept for how one is supposed to progress through stages during the training for and practicing of your working life.
不要只成为一个职业。对于大多数梦想和直觉来说,最危险、最压抑的概念之一,就是“职业”。职业是一个关于人们在职业生涯培训和实践中如何进展的概念。
Think of your life as a rainbow arcing across the horizon of this world. You appear, have a chance to blaze in the sky, then you disappear.
把你的生活想象成一道划过这个世界地平线的彩虹。 你出现,有机会在天空中燃烧,然后你就消失了。
Now, as you live your arc across the sky, you want to have as few regrets as possible. Remember, regrets are different from mistakes. Mistakes are those things that you did and wish you could do over again. In some you were a fool (usually concerning women). In others you were scared. In others you hurt someone else. Some mistakes are deep, others not. But if your intent was pure, they are almost always enriching in some way. So mistakes are things that you did and wish you could do over again.
现在,当你在天空中划过自己的轨迹时,你希望能尽可能地少后悔。记住,后悔与错误是不同的。错误是你做了某些事情,希望你能再来一次。在某些情况下,你很傻(通常涉及女人)。在其他情况下,你很害怕。在其他情况下,你伤害了别人。有些错误很深,有些不深。但如果你的意图是纯洁的,它们几乎总是以某种方式丰富你的人生经验。所以错误是你做了某些事情,希望你能再来一次的事情。
Life is short; donʼt waste it. Tell the truth. Technology should enhance human creativity. Process matters. Beauty matters. Details matter. The world we know is a human creation—and we can push it forward.
生命很短,不要浪费它。讲述真相。技术应该增强人类的创造力。过程很重要。美丽很重要。细节很重要。我们所知道的世界是人类创造的——我们可以推动它向前。
You canʼt plan to meet the people who will change your life. It just happens. Maybe its random, maybe its fate. Either way, you canʼt plan for it. But you want to recognize it when it happens, and have the courage and clarity of mind to grab onto it.
您不能计划遇到将改变您人生的人。它只是发生了。也许它是随机的,也许它是命运。但是,当它发生时,您想要认识到它,并有勇气和清晰的头脑抓住它。
关于团队
作为一个“团队”,我们最好是互相挑战,从而变得更好。SJ:请继续挑战我。这是我们做出正确决策的方式,我也很享受它。
I donʼt know. People are package deals; you take the good with the confused. In most cases, strengths and weaknesses are two sides of the same coin. A strength in one situation is a weakness in another, yet often the person canʼt switch gears. Itʼs a very subtle thing to talk about strengths and weaknesses because almost always theyʼre the same thing.
我不知道。人是一个完整的包裹;你要接受其中的好与坏。在大多数情况下,优点和缺点是同一枚硬币的两面。在一个情境中的优点,在另一个情境中可能是缺点,然而通常人们无法转换。谈论优点和缺点是非常微妙的,因为它们几乎总是相同的东西。
一些建议
Habits are very powerful things … meditate 20 minutes a day.
习惯是非常强大的东西......每天冥想20分钟。
the first piece of advice I want to give you is to try to always surround yourself with people smarter than you. This is how you get smarter and deeper…Second, Third, we are all going to die. You are going to die …Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And I wish that for you.
我想给你的第一个建议是尽量让自己周围都是比你更聪明的人。这样你就可以变得更聪明、更有深度。第二,我们都会死亡。你也将死去……保持饥渴,保持愚蠢。我一直希望自己能够这样。也希望你们如此。
The most important thing Iʼve ever encountered to help me make the big choices is to remember that Iʼll be dead soon. I know it sounds a bit dramatic, but itʼs true. And when I remember this, I realize that all of the expectations and standards and restrictions of others and society mean nothing in the end. I realize that I have nothing to lose by following my heart and intuition, even if I embarrass myself or fail in the eyes of others. Because Iʼll be dead soon.
我遇到的最重要的事情,帮助我做出重大选择的是记住我迟早会死去。我知道这听起来有点夸张,但这是真的。当我记得这一点时,我意识到其他人和社会的期望、标准和限制在最终毫无意义。我意识到,即使在他人眼中我可能会出丑或失败,我也没有什么可失去的,只要我按照自己的内心和直觉去行动。因为我迟早会死去。